第287章 洛杉矶新生活(2)
『好啦,我会让你美惠姐或是管家带你去的。』何育华话刚说完,就看赵静一付期期艾艾的样子,何育华那会不知道他想什麽。果然,这句话一说,赵静就松了一大口气。
赵静单纯,一听到何育华的话,她就担心,自己语言完全不通,要怎麽在美国找补习班,找到了又要怎麽去,然後把表情完全写在脸上。何育华越看就越觉得,这丫头傻呼呼的,很有趣,揉了下鼻子,他无声地笑了出来。
在吃完那一份,肉质还算滑嫩有弹性,但是烹调方式太过简单的大块牛排後,何育华回到自己的书房,『以後我的书房,就让你整理了,不要让其他随便进来。』何育华对跟进来的赵静吩咐道。
这个书房很大,可是前主人大概对书没什麽爱好,上面空荡荡的,何育华将自己带来的书开始往架上排,『中文的放这边,其他外文放那边。最下面一格不要放,我自己来摆。』
这些书,除了何育华从台湾带过来,还有很多在美国邮购买来的。这些书籍都是为来他上课会用到的,教授开出书单,要学生自己去买。
这些书,数量着实不少,价格也不便宜。特别一提的是,他是透过鲁宾逊网路中古书店买得。这个去年成立的,校际中古书交换网,在何育华大力支持下,已经在全美各大校区铺设起来,先以学校的内网,支持校园内部交换,然後才是全美校园串流,流量非常的大。
据那位小鲁宾逊先生对何育华的报告说,他注意到,已经有人注意到了这方面的商机,开始模仿。建立起校园内的一些中古物品交换、拍卖网站。美国人本来就有这方面的生活习惯,会在自家车库举行拍卖,将自己不需要得物品廉价出售。
这些跟风的模仿网站,如今规模都还小,很多都还是个别的校园内部网。因为卖方只刊登了些简单的出售讯息,让有兴趣的人来自己看。这其中的限制,还是受限於网路速度太慢,对於一些图片的显示还有困难。
书籍,可以透过文字描述,卖方只要打出名称,加上简单的叙述,买方就可以知道,是否为自己需要的东西。可是很多东西,消费者不能光看文字描述就决定是否购买,比方说衣服。
不过嗅觉敏锐的小鲁宾逊,已经决定於现有的基础上,嚐试扩大规模。尽量让更多人可以在鲁宾逊中古书店网出售他们的物品。
何育华的回应,则是立刻拨款,让他架设更多伺服器,增设更多的校园网站,『不如把他们分开怎麽样?现在鲁宾逊中古书交换网站,除了中古书交换,不也也有卖书吗?与其费心改来改去,不如将网站变成一个纯粹的网路书店,透过网路卖书。然後我们另外成立一个拍卖网站,任何人都可以在上面刊登出售讯息。』
何育华是这样给小鲁宾逊建议的。最初,何育华只是觉得,这个中古书交换网站,说不定可以发展成像亚马逊那样的网路商务巨擘。而现在,何育华在想,难不成连e-bay都包办了。
谁说不可能呢?有的时候,人就缺了一点机遇,或者那些算命师说的贵人,这位鲁宾逊父子书店的小鲁宾逊先生,再前世,何育华没听过她的名字,也许就是缺了点机遇,可是现在育上了何育华,他的一生命运注定不同了。
『就这样分成两个网站,你要是管不过来,可以找人帮你,看你专门负责哪一个部份。我们先专心从校园网出发,嗯,怎麽说呢?网路交易很多问题,比方说如何确保交易品的质量,如何确保卖方收的到钱,买方收到货。』
『先从校园网出发,让校园内的买、卖双方都碰的到面,之後我们再慢慢研究,如何让交易品和货款的时效性与安全性得到确保,钱你不要担心,网站就是要烧钱,创立一项新事业,初期更是要花钱。』
这个建议,其实也就是前不久才给的,成果如何,还有待检验。不过不管如何,目前这网站的营运,看起来很顺利,何育华两天前才从网站上跟南加大也是电影学院的学长中,买下了这些教授指定书籍,如今已经摆在他的书房,等待上架,效率称得上不错。
『那些书,你放在最下面的书架就好,我还要看,到时候我在自己摆上去。』何育华看赵静拿起了一本橘黄色的书,就对她这样说道。『喔,柏…杨…版…资…治…通…监。』赵静拿起书,一个字一个字的慢慢念。
『这本书好奇怪喔,这书名叫柏杨版资治通监。难道还有其他版的。』赵静对奇怪的书名笑了出来,可是让正在排书的何育华险些滑倒。『当然还有别版的,别告诉我你不知道资治通监。』
『当,当然知道阿,资治通监嘛,我当然知道。』赵静死鸭子嘴硬,『喔,那你说,这本是谁写得。』『这,这本就是,那个…。』『那个?』『哎哟,人家忘记了啦。』赵静发脾气了,把书一甩,一溜烟跑出书房。『这丫头。』何育华失笑地把书从地上捡起来。
柏杨,着名的作家、思想家、历史评论家,其大名大概很多人都听过。柏杨版资治通监,柏杨自1983年动笔翻译资治通监,至今十年,总算在今年三月全部完成。这段时间,据他自称,像是生活在劳改营一样。
何育华手上的这本是精装本,共三十六本。价格相当的不便宜。从四月别人送他以後,已经断断续续的看了十本。
柏杨的历史书,凭良心说,还是可以一看啦。他将比较难懂的古文翻译成白话文。不仅如此,他还用将古代的地名、官名,标注上现代的地名或是对应官职。再地明上,他甚至大胆的采用了对岸的地名,不再用台湾教科书内名称。
台湾的教科书,地理和历史都脱离了世界主流,有人笑说,台湾的地理已经变成历史,台湾的历史已经变成小说了。
除了白话和现代对应的地名、官职外,柏杨还以现代的民主、人全史观来译述。不过这点,也是让何育华诟病的地方,以今非古,实在没意义。每一个年代有一个年代的局限性和环境,以今人的角度来论述古人,实在有事後诸葛亮之嫌。
柏杨的历史书籍因为白话且贴近人群,故而影响广泛。招致的批评也很多。
其中一方面的抨击,是说他的译本,态度轻薄的、行文浮夸,对中国历史完全缺乏一种温情与敬意,而且时时透露一种轻蔑之意。
而最主要的批评是说,他的书每册都有错漏,而且错漏极多。错误的方面,原因很多,首先他毕竟他不是真正的史学家,他不懂。其次,他是故意为之,有借古讽今之意。
最後,就是他的态度轻薄,才会随便翻译。像君子,柏杨就翻译成高级知识份子。君子,国中生都知道,不单是高知识份子,更是有德性的人,柏杨就很简单的翻成高知识份子。
偏偏,柏杨错了还不去修改。金庸写小说,他都还对自己的书不满意,出过给个修订版。柏杨写史书的,明知道错了,几次再版,他都没有修订的意思。
即便如此,柏杨的书还是很多人喜欢,被称赞为,「为苍生说话,不为君王唱赞歌。」。他最有名的就是他的酱缸理论,认为中国人自汉、唐之後,就陷入了酱缸文化中。君王用八股和**,限制了读书人的思想。
只是,说穿了,他就是讽刺中国人不懂得民主、自油。这种论调,在何育华看来,就是个奋青罢了,藉着写书抒发他的怨气。因为在柏杨眼里,西方一切都是美好的,连西洋人放个屁都是香的。中国人一切都是腐朽、落後的,好得也被他说成坏得。
只是再怎麽抨击,不可否认地,因为他的文笔雅致,因此才会被称为一位作家,使得他的书受众广泛,促进一般读者对历史书兴趣。
将书放好,何育华由送书给他的人,想起了另外一个女人。这套柏杨版资治通监,何育华本来是不打算买得,因为他不是很喜欢柏杨的书。这是陈志远送给他的,他在来美国念书前,趁着空档,跟一些朋友道别。这套书是他去飞碟的时候,陈志远送他的礼物。
他和小虎队以及陈志远的关系还不错,因为他为小虎队写了很多首的畅销歌曲,年龄又接近,所以颇有交情,如今的小虎队,在他的干预下,陈志朋上了夜大,暂时不用去当兵,所以比前世还要红得多,虽然有许多後起的模仿团体,但是仍然无法动摇小虎队的地位。只有那个别扭的陈志朋,也不知看他那里不顺眼,跟他不对付。
知道他要出国後,知道他喜欢历史书,陈志远则和小虎队合送了他这套书。也不是这套书贵到要四人合力买,就是一个心意罢了.。
只是就在他道别後,要离开时,被一双修长的美腿吸引了注意力。