第一百零五章 会玩的外国人

“外国人看不看网络小说”罗思思想了一下,她平时对这方面接触的也不多,不过也听别人说起过“好像有看吧男频文我不清楚,但是据说女频文在越南挺火的”

“越南”

越南这个国家和华夏有很多相同之处,从历史上看都是渊源深厚,文化和价值观上也有一些共通之处,甚至于有些人还会认为越南语就是出自闽南语,这也说明了两国文化有相通之处。

这么一想的话,网络小说在越南大受欢迎也就不足为奇了。

不过罗辑还是要实际考察一下,想到这里罗辑将手机拿了起来,直接对小音下命令“查一下华夏网络小说在越南的展情况。”

由于智能助手已经推广,罗辑的这种举动也不算突兀。

处在越公司总部的小音一直都是工作状态,即使是现在罗辑不在那里,她也在执行着罗辑走之前安排的任务。像这种查询的事,对她而言,可以说都没有调用什么资源。

很快小音所查到的资料就了罗辑的手机上。

“近年来,华夏网络文学异军突起,被翻译成越南语后不仅在网络上获得了很高的点击率,也成为了各大出版社的畅销品。据不完全统计,从25年到现在,越南翻译的华夏图中,网络文学所占比重过百分之八十,并且这个比例还在逐年上升”

罗辑将这些粗略的看了一下,就能很直观的看出网络文学在对外输出上的比重。

这些年越南和华夏的关系不是太好,但是这并不妨碍两国文化的交流,就好比华夏和日本,前几年它们解除集体自卫权的时候,只看到有人烧砸日系车的,但是说要真正要抵制日本动漫的还真没几个。

文化输出是软实力,一场没有硝烟的战争,不过在世界范围内华夏一直处于弱势,文化在外面的影响力也就限于东亚圈。相反国内受到外国文化的冲击就要大的多。美国的大片、日本的动漫、韩国的偶像剧

“或许我可以先将这些小说翻译成外语”

说道翻译网络小说,其实这件事早就有人在干了,但是没有形成规模,只是很小的一个群体在做这事。

而网络小说最重要的就是规模。

从单本小说来看。字数少了或者更新慢了,每天只写个四千来字,如果不是大神,还敢这么任性,活该扑到死。总字数一百万其实也没有多少。三两下就能看完。

要想火,怎么着每天也要万字更新吧但是那些自愿做翻译的人却不能,每天保证一万字内容的翻译量,根本就不现实。

除了单本小说,再有就是整体规模了,数量越多越好,毕竟网络小说是快餐文学少有可以细嚼慢咽的。形成规模的好处就是每一个类型的,都会有人跟风抄袭,不过只要不是从原文上粘贴复制的,都多多少少都会有区别。总能抓住个别人的痛点,然后网络文学的影响就扩大了。

不过这种规模性的小说输出,之前是根本不可能的。

单单翻译一本都成大问题了,更别说翻译一整个网络小说的库。

这个想法在以前,最大的难点就是无法大规模的翻译,用现有的翻译机器去翻译网络小说根本就不行,机翻的东西看起来十分别扭,让外国人看到了,还以为华夏文化创作者水平很低呢

网络小说还有一个名词叫网络文学,虽然文学性不是很强。但好歹也搭了个边啊

“翻译不是问题。”罗辑摸了摸下巴,想起了自己上次在科技树中看到的翻译系统,当时还觉得没什么用,有了人工智能。即使没有科技树迟早也能做出来。

不过既然是从科技树上找到的,最少也是领先现在的,也能加快研度。

想到这里,罗辑甚至想马上就着手研究,不过由于现在还在家里,手上的设备不够。不能直接参与研究,只能让小音先执行一些繁琐的任务。

“小音,开始处理翻译系统的事,初步预定的语言是英语和日语。”

自动翻译,也就是机器翻译。主要是规则法和统计法。规则法是依据语言规则对文本进行分析,再借助计算机程序进行翻译;统计法通过对大量的平行语料进行统计分析,构建统计翻译模型,这个模型可以是词汇、比对或是语言模式,进而使用此模型进行翻译,一般会选取统计中出现概率最高的词条作为翻译。

罗辑让小音做的都是数据收集、数据分析一类的事,比较精细需要人为判断的,只能待以后处理了。

罗辑想要将网络文学推广出去,并且是大规模的推广出去。他的心很大,但是他也不会准备一口吃成胖子,直接就大规模的将小说上传,干什么都得先试下水。

先选取几个比较典型的小说进行翻译,点击量只是一个方面,更重要的是得分类型,罗辑先考虑的是那些比较有代表性的小说。

一部小说是否有代表性,通过智能来判断是不太靠谱的,它只能通过数据来分析,真正做出判断的还得是人才行。

不过这样一来是不是又得成立一个文学部

吃完饭之后,罗辑就到了家中,找了个安静的地方准备和宁熙言通个电话。

成立部门是个大事,总得和宁熙言商量一下。不是说罗辑没有这个权限,只是这种事情得知会她一下,好让她有个准备。

想着罗辑就拨通了宁熙言的电话,只不过这次他等待的时间有些长,足足过了一会电话才接通。

“什么事”

电话那头传来的声音有些慵懒,不像平时的宁熙言,一般来说她都是干劲十足的。

“我想成立一个新部门文化部”

“啊文化部”宁熙言沉默了一会,过了半晌才继续说道“你怎么突然想要做这个受什么刺激了吗”

“额”罗辑被她的话呛了一下,当下只好将这个事情重头到尾解释一遍。

电话那头的人,并没有在第一时间答话,反而娇笑起来,过了一会才说道“你还真是受刺激了不过你这设想蛮好玩的。可以哟”

罗辑听着电话那头人的说话语气,有点傻眼,是不是换人了这是宁熙言么她会用这种语气说话一时间罗辑有些摸不准。

两人就这样沉默了起来。

这种迷之沉默持续了大约一分钟,长到罗辑都在想是不是已经挂断电话了。想这种事情。最好的解决方法就是在这种事情刚生的时候,就假装不知道,顺着话题接下去,避免两人的尴尬。

而不是像现在这样,双方都出沉默状态。以至于一句话也说不出来。

“咳咳”最终打破沉默的还是宁熙言,不过此刻她已经换上了一副清冷的声音“那你是不是还要准备外语版的阅读软件”

罗辑愣了一下,按理说宁熙言是不会问出这种问题的,因为有了智能助手,哪里还需要什么阅读软件作为入口,宁熙言不可能不知道这个问题,但她还是这么问了出来。

显然她的内心不像她所表现的这么镇定。

“不用再做什么阅读软件,直接用智能助手作为入口就行了”

“也对。”宁熙言显然也是反应了过来。

然后又是一阵沉默。

好在这次沉默持续的时间没有那么长,宁熙言又开口问道“那你岂不是还要将很多版本的智能助手做出来这个工作量有点大吧不会浪费时间吗”

尽管智能助手是搭载在智能小语上的,但也不是说只需要将智能小语这个平台做成外语版本就行了。还需要将语音和执行指令挂钩。

世界上语言那么多,将所有的语言都做完是不可能的,即便这样,就算只做几个大语种的,工作量也非常大。

这也是越公司没有在第一时间推出外语版智能助手的原因,算上完成度较高的英语,也只是对文本指令做了处理,真正体现到变革的语音指令就没有完成了。

“还好,这种事就不是我的工作,交给员工去做就好了。还有就是。这个做外语版语音助手的过程,正好也可以将翻译系统做出来,一举两得,推广网络小说差不多是顺带的事。不会浪费多少时间”

“你解释这多干嘛你要做什么我又管不着,再说了你还是董事长呢,我听你的才对。”宁熙言听着罗辑一下子解释这么多,忍不住说了出来。

“额反正就是这么个意思我已经传达到了,你觉得怎么样”

“挺好的,不过说起来。现在智能助手在美国可是很火的你还是快点将外语本智能助手做出来吧”

“在美国很火是什么事”罗辑有些疑惑,只能执行文本指令,智能助手的方便性就大大减弱了,因为这个输入指令的过程,都可以自己动手完成了,按理说是火不起来的才对啊。

“你还不知道吗你家后是不是根本就没关注智能助手”电话那头的人语气中既有无语也有生气。

罗辑自然知道她是因为什么才生气,只能硬着头皮说道“家事情太多。”

“你也知道现在智能助手没有英文版,不过我们的指令代码是开源的。任何人都可以自行添加语音,然后将这个语音和执行指令挂钩,更改原来的设置。”

“嗯,这个就是我设计的。”罗辑将智能助手的语音指令设置成开源模式的初衷,和做智能助手时一样,突出一个自由性。让用户可以自行的对指令模式做出修改,做成自己想要的模式。

就和一开始想的那样,可以自定义语言。古风的、中二的,还有精简到甚至只有数字的,当然想要还有复杂的也行。从理论上来说这些东西,只要用户想要这么做,都可以。

“你也知道可以自定义语风,还可以选择数字”说道这里宁熙言停顿了一下,好像在酝酿什么“最后那些美国人选择了英语”

“啊”罗辑愣住了,一时间没有反应过来。随后他就明白了宁熙言的意思。

智能助手的语音指令是可以代替的,语音说到底只是一个表达方式。比如在说“启动”命令的时候,就可以用说数字“1”来代替。在短句的时候体现不出优势,但是在执行一长串指令的时候,就可以用数字来代替,就像报暗号那样,直接说出一长串的数字。

同样的也可以用英语来代替数字。当然这并不意味着英语版的智能助手已经完成,因为这不是通过识别语义来执行命令的,只是通过识别特定的音节。

就好像魔法师念咒语施法那样,念完咒语魔法完成。说完特定语句,任务自动执行。

不过这种方式很有局限性,世界上需要执行的任务那么多,越公司怎么可能将所有的问题指令问题都做出来,最多做一些比较典型的出来。

“他们通过这种方式能做执行的任务并不多啊这怎么火的起来”罗辑还是满心疑惑。

“在说原因之前,我得先夸你一下,这个智能助手做的非常好”宁熙言高兴的夸奖了罗辑一句,然后继续说道“你这个开源的语音项目,不是还有指令编辑系统么这个功能在华夏用的人不多,或者说因为语义识别功能非常完善,所以需求很少。但是但是它在国外火了你可能没有想到,这个指令编辑功能,现在很多美国人都在做,他们用这个编辑指令,然后再和语音挂钩”

“啊”罗辑完全愣住了,这伙外国人真会玩

原本这个指令编辑功能,是用来给感兴趣的人用的,也可是说完善越公司没有想到指令,让那些懂这方面的人自己去做。相当于是软件中的插件,游戏中的d。

让罗辑没有想到的是,这个功能华夏用的人少,但是却在美国开花了。

“你是说他们d了一个智能助手用语音指令的方式”罗辑根本没想到事情会这么展,这些外国人真会玩。

“是的,不过你要推广华夏文化的目的达到了。”

“怎么说”

“你也知道,我们这是中文智能助手。英语是可以当成触语言,但这个智能助手是按照中文语音来识别”

“也就是说他们的口音得像中式英语那样不能太标准,甚至有些还得用谐音来念”

“差不多吧”

比如说“d”,按照中文的谐音来念的话就是“狗带”,音太准无法识别。

是的,越公司的这个智能助手让国外其他的智能助手开商都“狗带”了,尽管现在还是中文版的智能助手。

只能说,那些外国人真会玩。

挂断电话后,罗辑呆坐了片刻。

说真的,现在他有点想看那些美国人怎么用智能助手了。

未完待续。

...