第十二章 两场会面(中)

送走了史克威尔艾尼克斯的二位之后,宫原静把原本当葵花宝典捧着的企划书立刻就扔到了桌面上。

然后他就叉着手,面无表情的开始模仿碇司令。

“静,你真的准备同样他们的注资?”沉默了一会之后,宫原纯开口问道,这是一件很重大的事情,她想要知道弟弟的态度。

“当然不会,”宫原静拿自己的下巴指了指桌子上的企划书,然后接着说道,“过个十天半个月的,把企划书送还给他们,然后回绝他们的投资请求。”

他其实有些纳闷,为什么史克威尔艾尼克斯会盯上木槿社,自己这边有这么显眼吗?

理由其实很简单,作为一件漫画出版社,木槿社不胖不瘦,不大不小,而且发展势头良好,因此对于想要涉足漫画出版的史克威尔艾尼克斯而言,它刚刚好下嘴,更重要的是木槿社的财务状况还真心不怎么样,其实木槿社这个时候开少年漫画,就有点盲目扩张的意思。

可这对史克威尔艾尼克斯来说,这不正是天赐良机吗?

与其从零开始创建一件出版社,哪里有收购来的简单,毕竟史克威尔艾尼克斯又不缺钱。

“可就这样回绝他们,会不会引来什么麻烦?如果正规渠道拿不到木槿社的股份的话,他们会不会选择其他的方式?”宫原纯有些担忧的说道。

现在唯一庆幸的应该就是木槿社现在的全部股份都在宫原雄一手上,这是百分之百的独自企业,对方没有办法在股东身上耍花招。

“麻烦也许会有,但这也是没有办法的事情,现在的麻烦总比把这种吃人不吐骨头的家伙引进来要好得多。”

新年刚刚开始,新杂志刚刚发售,就碰到这种糟心的事情,宫原静也是心情不佳。

不过这也给他提了个醒,他必须在更多的人盯上木槿社之前搞到一笔钱——事实上只要能够撑过今年,木槿社就不会为资金困扰了。

漫画方面,本来他不想把口袋妖怪这种大杀器这么快就祭出来的,但是考虑到现在这种突发的情况,他决定撤下一部少年漫画,然后让口袋妖怪顶上。

在他原本的计划中,是想把口袋妖怪打造成类似集英社的龟有派出所那样的作品的,以世纪为连载周期,然后可以承载一代一代的喜欢漫画的读者的情怀,不过现在这个计划得提起进行了。

“钱啊,钱啊……”宫原静喃喃自语,一分钱不一定能难倒英雄好汉,但是一亿呢,十亿呢?

没钱真心什么事都干不了啊。

“静,那下午的索尼娱乐,会不会打着同样的念头?”宫原纯又说道,她今天说话带着点不糟心不舒服斯基的意思。

听到了姐姐的提醒,宫原静的眉头再次皱了起来,索尼才是真正的介于牛A与牛C之间的企业,这是能左右日---本政坛的庞然大物,要是对上索尼……好吧,宫原静情愿跟集英社硬杠,也不愿跟索尼为敌。

“不会”,考虑了一会之后,宫原静给出了自己的回答,“跟我们约见的是索尼影视娱乐,要是他们打着跟史克威尔艾尼克斯一样的目的,最起码不会让这一家子公司出面。”

虽然对于索尼的到来有些担忧,但是宫原静并没有自乱阵脚,他给出的理由也算充分。

“担心也没有用,等下午的他们来这里的时候,我们就能知道他们究竟打什么主意了。”

中午的时候,两个人也没有回家,只是在木槿社随便叫了点外卖。

很快的,跟索尼会面的时间到来了。

就在两个人准备着全力应对索尼的压力的时候,没成想索尼来的人居然是个高大的外国人,而且他带来的是个好消息。

迈克尔·肯尼迪,这是他的名字。

他是个美国人。

他是好莱坞的制片人。

准确的说法是,他既不是索尼的人,也不是索尼娱乐的人,而是索尼哥伦比亚电影公司的制片人。

哥伦比亚电影公司,好莱坞八大电影公司之一,如今早已被索尼影视娱乐收购。

迈克尔他不会说日语,宫原静的英语水平也一般,幸运的是,宫原纯是个学霸,她能说一口流利的美式英语。

这也是之前几个月她坚持陪宫原雄一去美国的原因之一。

注意,纯姐说的是美式英语,在日---本这种能发出纯正口音英语的人,比会功夫的考拉还稀有。

通过姐姐的翻译,很快的宫原静就明白了他的目的。

迈克尔现在是哥伦比亚电影公司的代表,他们的目的是想要拿下古城荆棘王的电影改编权。

“你们想拍B级片?”宫原静当即就这样问道,古城荆棘王确实能够改编成小成本的惊悚恐怖电影。

“如果仅仅是B级片的话,我不至于从美国跑到这边来。”迈克尔此人满脸褶子,所以他笑起来了有些鬼畜。

话说这些高颌骨、深眼窝的白人,一旦老了就容易皮肤松弛,或多或少让人看起来有些不习惯。

此时他的笑容就让一旁的宫原纯不自觉的往后退了一步。

“不是B级片,是大制作。”一边说着,一边迈克尔还张开双臂,很夸张的划了个圈。

“大制作?”

宫原静在问所谓的大制作有多大。

“总投资在六千五百万到八千万美元之间。”

没成想,真的没成想,迈克尔真的给出了一个很大的数字。

要知道这个时候,美元还是比较值钱的,电影投资也不会像十年以后动辄上亿,这比投资绝对算是大投资。

古城荆棘王居然东方不亮西方亮了?这让宫原静即高兴又诧异,要知道本身他都没有打算发售古城的单行本,而是要等到它连载完成以后直接出合订集的,因为他知道这部作品很难卖出销量来。

虽然不知道哥伦比亚是从哪里知道的这部作品,但是这总归是个好消息。

古城荆棘王算是一个精彩的故事,可是它的漫画为什么卖不去销量?动画电影卖不出去票房?

很简单,一是这种漫画题材毕竟偏小众,二是它是一个偏欧美化的故事。

这么一想,改成电影真的有可行性。

PS:文化隔阂确实是存在的,为什么牛姨的钢炼在欧美的各种日漫排行上经常能拿第一位,其中有个因素是它披着一张炼金术师的皮。

再说一个世界级名著堂吉诃德,不管翻译的多好,我们也很难理解其中的伟大,因为我们没有那样的骑士文化。

感谢书友饶速日命的打赏。